藏家小說

藏家小說>絞刑師 by > 第16頁(第1頁)

第16頁(第1頁)

說完後,禁閉室裡又安靜了片刻,然後達蒂諾的聲音響了起來:&ldo;是真的。&rdo;&ldo;呃……我很遺憾。他們是意外身亡的嗎?&rdo;&ldo;……我不想談這個話題。&rdo;&ldo;請原諒我的好奇,我沒有冒犯你的意思。&rdo;&ldo;沒關系。&rdo;怎樣才能引導達蒂諾說出更多信息?這是件充滿了技術性和挑戰性的工作。萊卡覺得它棘手極了。如果坐在這兒的是&ldo;思想者&rdo;,恐怕達蒂諾早就滔滔不絕地将自己的家底和盤托出了吧。&ldo;誘供是一門複雜的藝術。&rdo;&ldo;思想者&rdo;曾這麽說過。可惜萊卡過去不思進取,沒有向他請教過誘供的藝術,以至於現在他迫切地想了解達蒂諾的一切,卻無從入手。按理說,被關了這麽多天,又因為生日和父母的事而倍受打擊,達蒂諾應該變得很脆弱,急需找個人傾訴才對。為什麽他總是欲言又止呢?難不成剛好相反,這一切都是他僞裝的,他反而想套萊卡的話?&ldo;萊卡,要是你現在在這兒就好了。&rdo;達蒂諾低聲說,&ldo;我一個人……感覺很孤單。我很想念你。&rdo;萊卡險些一口氣沒喘上來。他的心髒忽然之間跳得好快,就像剛負重狂奔了一公裡一樣。他不明白這是為什麽。他是由於達蒂諾的一句話而害怕嗎?他是在慶幸達蒂諾沒有天生神力到可以打碎一堵牆的程度,還是在竊喜達蒂諾竟然在想念他?&ldo;我……我也……&rdo;他結結巴巴地開口,想說&ldo;我也想念你&rdo;,可話到了嘴邊卻變成了:&ldo;你習慣了就不覺得孤獨了。&rdo;──這才對嘛!萊卡暗想。達蒂諾最好不要那麽思念他,這樣他才安全。而且那金發小子惦記的恐怕也不是他,而是他下面的那根東西。為了他的人身安全着想,希望達蒂諾還是不要&ldo;思念過度&rdo;為好。但是假如他完全沒有想着萊卡,萊卡又覺得心裡很不是滋味。這時候他除了惦記我,還能惦記誰呢?萊卡在心裡嘀咕。我可是他的……他的……他怎麽可以不想念我?!越是思考這事,萊卡越是覺得心煩意亂,最後幹脆放棄了思考,整個人攤平在床上,宛如一台報廢的機器。&ldo;萊卡?你睡了嗎?&rdo;牆那邊的達蒂諾問道。&ldo;睡了!&rdo;萊卡喊道。他用發黴的毯子蒙住頭,以隔絕外界的聲音,但還是有一聲微弱的&ldo;那麽晚安&rdo;飄進了他的耳朵裡。在黑暗中,他伸手摸索着枕邊,找到了那個蘋果。他把蘋果湊到鼻子前聞了聞,然後将蘋果放回原位。他翻了個身,背對牆壁,拉緊身上的毯子。屬於鮮嫩水果的清香充斥着他的嗅覺系統,在狹小的空間裡萦繞不去。&ldo;晚安,達蒂諾。&rdo;他小聲說。不知道有沒有人能聽見。萊卡做了個夢。他之所以曉得自己在做夢,是因為他看見達蒂諾。納卡雷拉像幽靈一樣穿牆而過,從自己的囚室穿到了他的囚室──這在現實世界中絕對不可能發生,所以萊卡判斷自己是在做夢。夢境裡,他還為自己的冷靜和睿智而洋洋得意了一番。可是他為什麽會夢見達蒂諾呢?這未免太不合情理,因為他巴不得離達蒂諾越遠越好。但夢境不一定總是像神燈精靈那樣能讓人心想事成,它有時也會反映恐懼、煩惱、憂郁和仇恨。萊卡害怕達蒂諾,而且他睡前想了那麽多有關達蒂諾的事,因此夢見他也不怎麽奇怪。夢境中的達蒂諾和現實裡看起來差不多,金發閃閃發亮,眼睛像藍寶石那樣熠熠生輝,不過因為多日的監禁,他顯得有些蒼白和憔悴,不過這反而讓他少了幾分淩厲,多了幾分性感。──等等,性感?達蒂諾走到萊卡床前,低頭看着他。一绺金色的發絲從他的耳畔滑下來,落到肩膀上。&ldo;啊,親愛的萊卡,&rdo;達蒂諾的聲音像歌聲那般優美,&ldo;如果你在我身邊該有多好……現在你就在我身邊了。&rdo;說着,他開始寬衣解帶。他脫去那件灰撲撲的囚服,露出健康的、年輕的軀體。他裡面一絲不挂,從萊卡的角度可以清楚地看見他纖細秀美的鎖骨、腰腹上結實的肌肉和胸前兩顆小巧嫣紅的肉粒。噢,該死。萊卡慌張地想。就算是在夢裡,這家夥腦子裡也隻有上床這件事。但是萬惡的上帝啊,他此刻看起來是那麽的甜美和誘人,就像是──&ldo;萊卡,你不知道我有多想你。&rdo;達蒂諾的手緩緩移動到了腰部。他脫掉褲子,光潔筆直的雙腿暴露在空氣中,刺激着萊卡的視覺神經。他雙腿之間的那個東西挺立着,早已興奮,頂端滲出晶瑩的淚珠,表明他的主人此刻有多麽饑渴。&ldo;我想你想得簡直要發瘋了。&rdo;金發青年如一尾靈活的魚一樣鑽進萊卡的毯子裡。他們身體緊緊相貼,萊卡能感覺到沿着赤裸肌膚傳來的火熱溫度。他不由地往後縮,但背後是冰冷的牆壁,而他又不會穿牆術……他哀求似的說:&ldo;不行,達蒂諾,我……&rdo;達蒂諾沒給他說下去的機會。他咬住萊卡的下唇,又是吮吸又是啃咬,熱情地将自己熾熱的呼吸灌進萊卡的口腔裡。他的舌頭伸了進來,肆無忌憚地攪動着,同時,他的膝蓋抵住了萊卡的下身,有節奏地磨蹭起來。他的雙手在萊卡背部和後腰遊走,仿佛在催促他快點興奮。在這種不容置疑的愛撫之下,萊卡很快就硬了。沒有哪個男人能經得住這種挑逗。他覺得口幹舌燥,喉嚨裡仿佛有什麽東西在燃燒,使他急不可耐地想吻得更深。達蒂諾身上飄蕩着一股奇異的芬芳,令他如饑似渴……──像是蘋果清甜的芳香,又像是酒心巧克力裡白蘭地的甘醇。&ldo;萊卡,萊卡,&rdo;達蒂諾在混亂的呼吸中呼喚着他的名字,&ldo;給我,我想要你,我想要你──!&rdo;萊卡掀開毯子,翻身壓在達蒂諾身上。這果然是夢。他不無遺憾地想,右手的傷都不見了。何況倘若這不是夢,他怎麽可能壓住達蒂諾呢?換句話說,假如這不是夢,達蒂諾怎麽老老實實任由他壓住自己呢?&ldo;萊卡,快點……快點進來……我想要你……&rdo;金發青年在他身下扭動,顫抖,胸膛劇烈地起伏,蜜色的肌膚上浮起一層薄紅。萊卡艱難地吞咽口水。他無法拒絕這種誘惑。他明知這是個荒誕不經的萌,卻無法壓抑自己的情欲。達蒂諾是如此誘人和性感。他其實根本不必用強,隻要他脫光衣服往床上一躺,監獄裡的男人就會排起隊等着和他睡覺,他根本不愁找不到床伴。但最激動人心的是,那些人他都看不上,他隻想要萊卡。光是這件事就讓萊卡心中湧出了無限的莫名的自豪感。他也想要他。他下身漲得快要爆炸了。他想進入達蒂諾的身體,狠狠幹他,讓他尖叫,哀告,求饒……&ldo;我會進來的。&rdo;萊卡将達蒂諾翻了個身,擺成趴跪的姿勢。他拂開達蒂諾的金發,露出他頸項優美的曲線和背部充滿張力的線條。他的臀部潔白緊實,臀縫間的肉穴呈現出淡淡的粉色,像嬌嫩的花朵,正等着被粗暴地疼愛。──反正這是在做夢,隻發生在頭腦裡。意淫不會使人腎虛,性幻想不會讓人精盡人亡,而且隻要他不說,現實的達蒂諾就永遠不可能知道他曾有過這種荒誕的夢境。萊卡一邊這樣給自己打氣,一邊按揉着達蒂諾的後穴。那地方那麽柔軟,那麽順從,可以容納下他龐大的欲望。他塞進去兩根手指,發現後穴裡已經變得濕漉漉的,早就準備好迎接他了。&ldo;在夢裡你也還是這麽淫蕩。&rdo;萊卡抽出手指,握住達蒂諾的腰,将自己堅硬的性器對準肉紅色的小穴,一挺身,又狠又深地貫穿進去。(h)萊卡将自己深深埋入達蒂諾體内。柔軟的腸肉緊緊纏住他的欲望,結合之處連一絲縫隙都沒有。他停了一會兒,稍稍退出來一些,然後又深深捅進去。達蒂諾被他撞得直發顫,嘴裡流瀉出甜膩的呻吟:&ldo;嗯……用力點……再深一點……&rdo;接着又是一次猛力的撞擊。萊卡抽出陰莖,隻剩龜頭被小穴含住,又整根地捅進去。狹窄的甬道被他碩大的陰莖強行撐開,穴口的皺褶都被撐得平滑。達蒂諾身體裡的滋味可真是銷魂蝕骨。萊卡一開始尚能把握住節奏,一下接一下地抽動,但漸漸的就失去了控制。他抽送得越來越快,越來越狠,像是要把達蒂諾釘在床上一樣,兇狠地貫穿着對方身上最柔嫩的地方。他故意不去碰達蒂諾的敏感點。他快速擺動胯部,陰莖以可怕的頻率在肉穴中進出,但他就是刻意避開那個地方,隻有偶爾的摩擦和輕觸。他知道達蒂諾的敏感點在哪兒,當金發的年輕人騎在他身上律動的時候,每當碰到那裡,他的身體都會因為過度的快感而戰栗不已。

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:四合院:壞好的許大茂  空間在手:天才女在古代搞科研  珍珠夢  穿越農家,打打天下!種種田!  離婚後,我一路橫壓,君臨天下  老師,請躺好(網絡版)+番外  逆十字與贊美詩+番外  我家又不是神奇生物養殖場+番外  我的助手簡直神煩  重生八零之極品軍妻  緘默紳士的法則  快穿:大佬她虐渣上瘾了  星際小法師  我的飛船不配合我工作  非黑即白  來自地獄的極樂鳥  不良帝寵  午夜來客  魔王陛下的憂郁+番外  絕色嫁春風+番外  

已完結熱門小說推薦

最新标簽