藏家小說

藏家小說>銘陽居士詩集 > 長相思情誼綿綿(第1頁)

長相思情誼綿綿(第1頁)

《長相思·總相宜》

長相思,總相宜。何須言哉?一重山兮,一重關矣。月下獨徘徊,夜深人靜時。思緒如潮湧,心緒難平複。夢中尋舊影,淚滴濕衣襟。歲月匆匆過,人事已非昔。紅塵尋覓,何處是歸途?回首往事如煙兮,心中滿是愁緒。長相思兮,總相宜矣。一重山兮,一重關矣。願君知我意,共度此生緣。執子之手兮,與子共渡風雨矣。相攜之約兮,誓至白首矣。

翻譯:

我深深地思念着你,這種思念總是恰到好處。無需多言,因為山巒疊嶂,關隘重重,我獨自在月光下徘徊,當夜深人靜時,我的思緒如潮水般洶湧,心中的情感難以平息。在夢中,我尋找着你的身影,淚水打濕了我的衣襟。歲月匆匆流逝,人事已非,我在這紅塵中尋找着歸途。回首往事,它們如同煙霧般消散,心中充滿了憂愁。

我深深地思念着你,這種思念總是恰到好處。山巒疊嶂,關隘重重,我願你了解我的心意,與我共同度過這一生的緣分。我渴望握住你的手,與你一起度過風雨。我們的誓言是相攜到白頭。

《夜思君·不見君》

夜思君,不見君,憶往昔,望今噫。月明中,夜難寐,又思君,憐君噫。

岐軒遠,路漫漫,兩地隔,情難斷。夢回時,影成雙,心相印,情何限。

甲辰庚午丙辰日,月色如洗,思緒萬千。君在桂,我在陝,同為男子,情深似海。

歎惋間,時光荏苒,歲月如梭,難再回。不知岐軒望幾時,但願此情,天長地久。

翻譯:

夜晚,我在想念你,卻見不到你;回憶起過去,歎息着現在。在明亮的月光下,我難以入睡,又開始想念你,為你感到憐惜。

那條通往遠方的路又長又曲折,我們被兩地分隔,但我們的感情卻難以割舍。在夢中,我們的身影成雙出現,心心相印,感情無限。

在甲辰年庚午月丙辰日,月光如洗,思緒萬千。你在廣西,我在陝西,我們都是男子,但我們的感情深似海。

在歎息之間,時光匆匆流逝,歲月如梭,無法再回頭。不知道何時才能再次望向那遙遠的亭子,但願這份感情能夠天長地久。

《長相思·長相憶》

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:穿成豪門纨绔被寵壞  全修真界都想搶我家崽兒  重生十年前,獲得上古遺留神器  甩了渣攻後我成了他的……  我靠異能發家緻富[重生]  穿書:我把主角全帶偏了  陳姨娘從修真界回來了  白月光的逆襲  别動我的尾巴!  球王從爆揍梅西開始  孤鴻闌珊  新說鈕一篇  别想離婚[重生]  快穿之成為曙光  死神大佬  快穿:白眼狼懲治計劃  末世:女人消耗的物資,萬倍返還  詭秘:床下的神明  重回十七歲  金蝶花  

已完結熱門小說推薦

最新标簽